Заверение иностранных документов апостилем

В наше время международные сделки и операции становятся все более распространенными. Поэтому так важна процедура признания документов, совершенных на территории одного государства, на территории другого государства.

Для того, чтобы облегчить этот процесс, в 1961 году в Гааге была принята Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов («Конвенция»).

Целями Конвенции явились

  • обеспечение своевременного доведения судебных и внесудебных документов до сведения адресата,
  • облегчение требования дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов.

Под легализацией понимается формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в соответствующем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Данная процедура может занимать несколько месяцев.

Конвенцией вместо долгой процедуры легализации была введена упрощенная процедура проставления апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.

В настоящий момент более 100 государств являются участниками Конвенции.

Заверение апостилем

В соответствии со статьей 5 Конвенции апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа.

Оформленный надлежащим образом, он удостоверяет

  • подлинность подписи,
  • качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и,
  • в соответствующем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения.

Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.

В качестве официальных документов в смысле Конвенции рассматриваются:

  • а) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;
  • б) административные документы;
  • в) нотариальные акты;
  • г) официальные пометки, такие как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.

Вместе с тем Конвенция не распространяется на:

  • а) документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;
  • б) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.

В связи с этими положениями встает вопрос, нужно ли заверять апостилем такие коммерческие документы как договора или доверенности на заключение сделок?

Такие документы как договора или доверенности на заключение сделок должны относиться к «административным документам, имеющим прямое отношение к коммерческой или таможенной операции», которые прямо исключены из действия Конвенции.

В заключениях и рекомендациях специальной комиссии по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле, вручении документов, получении доказательств и доступе к правосудию от 2—12 февраля 2009 г. (далее —«Рекомендации») комиссии предлагает следующие подходы к толкованию коммерческие документы:

  • слова «гражданские или коммерческие вопросы» следует толковать независимо, без исключительной ссылки на законодательство либо запрашивающего, либо запрашиваемого государства, равно как и на законодательства обеих сторон;
  • выражение «гражданские или коммерческие вопросы» должно трактоваться расширительно. При этом в центре внимания должен быть характер оснований иска, и следует помнить, что Конвенция не исключает положительным образом никакой из особых предметов дела из сферы «гражданских или коммерческих вопросов».

Вместе с тем на практике апостиль на такие документы иногда ставится в следующем порядке.

Вначале документ заверяется местным нотариусом, и потом именно на нотариальное заверение проставляется апостиль.

Следует также иметь в виду, что

  • в некоторых странах несмотря на официальное требование апостиля не всегда органы власти требуют его проставления;
  • страны могут заключить договоренность, которая отменяет или упрощает процедуру проставления апостиля.

Интересен и вопрос о необходимости перевода. В своих Рекомендациях комиссия отмечает, что «существующая в некоторых государствах практика не предполагает требования о наличии перевода в некоторых случаях, например, если адресат показал понимание языка, на котором составлены документы, подлежащие вручению. В этом отношении подчёркивается важность правильного заполнения формы и, в частности, указания „основного содержания”». Таким образом, при стандартной форме апостиля возможно, что его перевод и не требуется.

Органы, проставляющие апостиль

В каждом государстве существуют собственные органы, которые проставляют апостиль.

Например,

  • во Франции это делается представителями судов;
  • в Германии — несколькими министерствами;
  • в Великобритании — специальным офисом по легализации;
  • в США — судами и секретарями штатов.

Полный список компетентных органов для каждой из стран приведён на сайте специальной комиссии по практическому применению Гаагских конвенций об апостиле — http://www.hcch.net/.

Сроки проставления апостилем

Апостиль проставляется в течение одного-нескольких дней. Поэтому он так удобен в существующем коммерческом обороте.

С 2009 года обсуждается также возможность электронного проставления апостиля, однако, пока что окончательного консенсуса по этому вопросу не достигнуто.